Loading...

커버레터 양식, 예시, 작성법, 샘플 다운로드 2024 (커버레터 필수?, 만능 템플릿 무료 배포)



본 포스팅은 2024년 1월 5일에 업데이트되었습니다.

이지레쥬메 코리아, 외국계 취업 전문

커버레터란 무엇이고, 꼭 제출해야 하나요?

커버레터는 외국계 취업 서류 과정에서 제출하는 한 페이지 분량의 문서입니다 (CV 또는 이력서와 함께 제출). 커버레터의 목적은 나를 간단하게 소개하고, 전문적인 경력과 학력, 장점 등을 간략하게 요약하여 빠른 시간 안에 인사 담당자에게 내가 어떤 사람인지 전달하는데에 있습니다. 평균적으로 커버레터의 길이는 250~400단어이며, 인사 담당자를 설득시키는 커버레터는 거짓이나 과장 없이 나의 경력, 장점, 학력, 심지어 성과를 낸 경험 등을 간략하면서도 한눈에 잘 알아볼 수 있도록 유창한 영어 문장으로 작성하는데에서 시작될 수 있습니다.

즉 커버레터는, 짧은 분량의 이력서에서 충분히 어필하지 못했던 나의 장점, 강점, 지원 동기를 호소하는 일종의 구애의 편지라고 생각하시면 됩니다. 그냥 한번 지원해 볼까? 가 아닌, 반드시 해당 포지션에 채용 되기를 희망하시는 분이라면, 이력서와 함께 작성하시고 제출하시는 것을 추천합니다.

반드시 제출해야하는지?

채용 공고에서 영문 이력서만 제출하라고 하는 경우에는 “필수”는 아닙니다.

하지만 같은 스펙의 두 지원자가 있는데 한명은 커버레터를 제출하고, 한명은 제출하지 않았다면 당연히 우선순위는 커버레터를 제출한 조금 더 성의를 보인 지원자에게 쏠릴 수 밖에 없다는 점은 명심하시길 바라겠습니다.

채용 공고에서 영문이력서와 커버레터, 혹은 영문 자기소개서를 제출하라고 명시된 경우에는 반드시 제출하셔야 합니다.

커버레터 양식 및 작성법

영문 커버레터에서는 우리나라 한글 자기소개서처럼 창의적인 내용을 적거나 엄청난 글쓰기 실력을 선보일 필요는 없습니다.

인사 담당자, 특히 외국계 인사 담당자들은 보통 시간이 없고 깔끔하게 요점만 나열한 이력서 및 커버레터를 선호합니다. 장황하게 어린시절, 동아리 활동, 대외활동 같은 업무와는 큰 관계가 없는 감정에 호소되는 이력서 및 커버레터는 이상적이지 않다고 보시면 됩니다. (종교, 성별, 나이, 얼굴 사진 등 지원자에게 편견을 가질 수 있게 만드는 정보는 제출하지 말라고 명시되어 있는 외국계 기업들도 많습니다.)

100% 정해진 양식은 없지만, 쉽게 작성하고자 한다면 아래와 같은 내용으로 간결하게 작성하시는 것을 추천합니다.

  • 헤더 – 이름 연락처 정보 입력
  • 인삿말 – 채용 관리자에게
  • 첫 단락 – 2~3문장으로 나 자신 소개
  • 두 번째 단락 – 내가 해당 직무에 적합한 이유 설명
  • 세 번째 단락 – 내가 이 회사에 지원하는 지원동기 혹은 소프트 스킬 설명 (한국분들은 주로 뛰어난 커뮤니케이션 능력과, 영어 실력을 강조하십니다.)
  • 끝맺음말

더 세부적인 내용은 아래 예시 및 샘플을 통해 알아보도록 하겠습니다.

커버레터 예시 및 샘플

오른쪽에는 내 개인 정보를 적습니다.

Dear Mr. Sean

As a frequent and longtime user of Meta, I was thrilled to see an opening on Linkedin for the Senior Sales Representative position at your Seattle headquarters. Having an excellent record for promoting products and services, and previously being awarded top sales associate of my region in 2020, I’m confident that I would be a perfect fit for this role.

첫 문단은 인사담당자에게 전달할 인삿말과 함께 해당 포지션에 지원한 계기를 살짝 간략하게 소개해 주시면 좋습니다.

I’m a sales-oriented professional with expertise in client relationship management, customer satisfaction and retention, and people management. I possess astute business knowledge, and I have experience contributing to strategic planning while delivering improvements in processes, productivity, and costs. As a Sales Manager for Long & Thompson Real Estate, I currently supervise a sales team of 10 associates, maintain profit objectives, and analyze future market trends.

두번째 문단은 간단하게 나 자신과, 경력에 대한 내용을 소개합니다.

In my previous roles, I have consistently gained respect from both staff and management through effective communication and liaison, and I have also exceeded my targets while making strong efforts to foster profitable relationships with customers and strategic associates alike.

내가 이 회사에 지원하는 지원동기 혹은 소프트 스킬을 설명합니다. (한국분들은 주로 뛰어난 커뮤니케이션 능력과, 영어 실력을 강조하십니다.)

My references will be happy to discuss my positive attitude and strong work ethic. Thank you for your time. I look forward to discussing my application further in an interview.

Sincerely,

Paul Kim

마지막 끝맺음으로 커버레터를 완성합니다.


100% 위와 같은 스토리로 작성할 필요는 없지만, 어느정도 가이드가 필요하신 분들을 위해 정형화 아닌 정형화를 해 보았습니다.

보통 저희 이지레쥬메에게 의뢰를 주시는 분들은 본인들이 강조하고 싶은 부분 및 내용이 정확하게 있으신 분들이 많아, 해당 내용을 토대로 공고에 맞게 저희가 커버레터 양식에 맞게 제작해드리고 있습니다.

커버레터에 어떤 내용을 적어야 할지 전혀 감을 잡지 못하시는 분들을 위해 제작시 자세한 가이드도 제공드리고 있습니다.

커버레터는 보통 한번 만들어 놓으면 계속 돌려 쓸 수 있기 때문에 미래에도 외국계 취업을 계획하신다면 반드시 처음에 잘 만들어 놓으시고, 지원하실 때 마다 영어 이력서와 함께 제출하시는것을 추천합니다.

만능 영어 커버레터 무료 샘플 양식 디자인 다운받기 (템플릿)

[ ] 표시가 된 곳에 개인적인 정보를 적으시면 만능 커버레터가 완성됩니다.
아래 링크를 클릭하셔서 가입 후 바로 다운받으셔서 사용해보세요 🙂

멤버에게만 공개된 자료로, 네이버 카페 가입 후 바로 다운로드가 가능합니다.

만능 커버레터 다운받기

커스텀 커버레터 제작 문의하기

영문 이력서 제작 전문, 이지레쥬메

  • 이력서 번역은 전문 번역입니다.

계약서, 논문, 기사글 처럼 전문 글쟁이들이 아닌 20~30대 일반인이 작성한 한글 원문은 대부분 주어/동사/목적어 중 하나가 생략되는 경우도 매우 많고, 원문의 뜻을 본인만 알고 있고 자신만의 언어로 “극도 간략화”하여 표현하는 경우가 매우 매우x100 많습니다! (물론 입이 딱 벌어질 정도로 문장 구사력이 좋으신 분들도 많습니다. 이런 분들은 보통 원문의 의미가 매우 명확하게 질문 거리조차 없습니다.)

더군다나, 의뢰인의 분야가 IT, 제약, 의료, 법률 등 전문 분야라면 업계 현직자들만 쓰는 사전에 나오지도 않는 단어가 들어가 있기도 합니다.

  • 영문 이력서 제작은 단순 번역이 아닌, 의뢰인과의 커뮤니케이션으로 완성하는 것입니다.

하나라도 부정확한 표현이 있거나 애매한 표현이 있으면 함께 원문을 재 작성해 가면서 의뢰인이 의도하였던 의미와 최대한 100%에 가깝게 맞춰나가야 합니다.

그래서 이지레쥬메는 실시간입니다.

그래서 저희가 선택한 방법은 Head 첨삭가, 번역가를 100% 실력이 검증된 교포로만 구성하였고, 실력도 실력이지만 모든 서비스를 실시간으로 제공하기로 마음먹었습니다.

  • 약간 귀찮을 수도 있습니다.

저희 첨삭가가 이해가 안되는 부분은 하나하나 카카오톡으로 물어보거든요.

하지만 이렇게 하지 않으면 만족하는 이력서가 완성되지 않습니다.

과정이 어찌됬건, 고객의 만족을 높이기 위해 선택한 방법입니다.

  • 전문 통번역가 고객님들도 의뢰합니다.

의외이지만, 영어에 유창한 전문 통번역가, 교포, 아이비리그 출신 유학생들도 자주 의뢰를 하십니다.

사실, 우리도 한국어 원어민이지만 막상 한국어로 자기소개서를 쓰라고 한다면 막막한 기분이기 때문이죠.

영어에 서툰 분들, 외국계가 처음이신 분들, 통번역가, 영어에 능통하신 분 모두에게 서비스를 제공하고 있습니다.

이지레쥬메의 높은 재의뢰율

* 꾸준히 저희에게 연락을 주시는 의사 (의학 박사) 고객님

의학/약학 분야는 Medical 전문 교포 첨삭가가 전담으로 작업을 하고 있어, 만족도가 매우 높습니다 🙂

* 글로벌 벤쳐 캐피털 고객님도 꾸준히 이용해 주시고 계십니다 🙂



[이외 고객 후기]



영어 이력서 샘플

한글 이력서 -> 영문 이력서 번역 및 제작 예시입니다.









영어 이력서/레쥬메 제작에 어려움을 겪고 계시나요?

물론 시간이 많고 여유가 있다면 혼자서 자신에 대해서 곰곰히 잘 생각해보면서 영어 이력서를 제작하는 것이 좋습니다. 해당 직무에 대해서 공부할 수도 있고, 나도 몰랐던 장점을 발견할 수도 있으니까요.

하지만 대부분의 지원자들은 이미 현업이 있거나, 취업 준비생이라 하더라도 서류 제작보다 더 중요한 자격증 준비, 면접 준비와 같은 중요한 곳에 시간을 쓰곤 합니다.

영어 이력서 번역, 제작 플랫폼인 이지레쥬메는 바쁘고 시간이 없는 지원자들을 위해 영어 이력서 및 커버레터 제작 서비스를 제공하고 있습니다.

지난 3년간은 총 1000건이 넘는 취업용 레쥬메를 제작했으며, 아이비리그 입학 원서까지 포함하면 셀수가 없을 정도로 많은 영어 이력서를 담당했습니다.



이지레쥬메, 이 네가지는 반드시 지킵니다.

✔️첨삭가는 원어민 첨삭가(한국어,영어 원어민급 교포)만 고용합니다.

✔️번역 실력이 검증된 대형 번역 회사 출신 번역가가 상주합니다.

✔️대기업 인사 담당자 출신 Advisor가 직접 선정한 영어 이력서 디자인을 무료로 제공 및 포맷팅 해드립니다.


💻 이력서, 원서 전문 번역가 & 첨삭가

이지레쥬메의 모든 번역가와 첨삭가는 오로지 이력서와 유학 원서 전문가들입니다.

따라서 더욱 집중도 있는 전문성으로 여러분의 이력서를 제작할 수 있습니다.

✨ 이력서 실시간 접수 및 30분 이내 작업 착수

이지레쥬메의 모든 작업은 입금 확인 이후 실시간으로 지원자의 전문 분야 맞는 첨삭가, 번역가가 매칭되어 30분 이내 업무 착수에 들어갑니다.

급하신 분들을 위하여 12시간, 24시간 급행 옵션도 있으니, 상황에 따라 편하게 신청해주세요 🙂



💻 지금 바로 실시간으로 영어 이력서 제작을 신청하세요!



Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Top